第32届北京国际图书博览会(简称“图博会”)于6月17日至21日在北京国家会议中心举行,吸引了来自82个国家和地区的1700多家展商,展出22万余种中外图书,并举办了1000余场文化活动,参观人次达30万。本届图博会以“以书为媒、交流对话、合作共赢”为主题,致力于搭建文明互鉴的桥梁,汇聚国内外知名出版机构,集中展示优质出版物。

展会现场,“激活经典 熔古铸今——中华优秀传统文化典籍展”按“经史子集”四部体系,分“经邦纬国”“以史为鉴”“问道诸子”“华章焕彩”四个单元,展出了《楚辞集注》《笺注陶渊明集》等珍贵古籍复制件,以及《永乐大典》《敦煌文献全集》等古籍整理出版成果。在中国作家馆,吴义勤、阎晶明、梁晓声等揭幕了《新时代文学研究丛书》,该丛书共10卷,全面展示了新时代文学研究的图景。陈彦的长篇小说《主角》以及阿根廷记者塞尔吉奥·莱文斯基的《梅西传》因同名影视剧热播和世界杯的关注度而受到读者青睐。北京展区则展示了《人间广厦》《青云梯》《云落》等原创精品,以及北京十月文艺出版社推出的《久别重逢》《温榆河上的西西弗斯》等作品。此外,北京展区还创新地将珍贵的侨批实物与“五个一工程”奖获奖作品《平安批》并置展出,让读者通过实物和文学作品体会历史与家国情怀。香港展区以“城迹文脉:香港文学散步”为主题,通过VR体验区让观众沉浸式感受也斯、西西、张爱玲笔下的香港,实现现实空间与文学作品的融合。

图博会也成为中国图书“走出去”的重要平台。译林出版社的《苏美尔文明》英文版版权成功输出给施普林格·自然集团。中国社会科学出版社则发布了多部中国自主知识体系的外译成果,包括《走向“十五五”的中国经济》英文版、《(新编)中国通史纲要》法文版等。加拿大皇家柯林斯出版集团总编葛妮表示,将通过集团发行网络将这些著作引入法语世界,让当地读者了解中国史学。根据《2026中国图书海外馆藏影响力研究报告》,2025年度中国图书(中文)海外馆藏数量有所增长,《桃花源没事儿》《好天气》《沪上烟火》等中国现当代文学作品表现突出。湖南文艺出版社举办了《天地扬尘》日文版新书发布会,广西出版传媒集团则举办了中越当代文学互译作品《熄灯》新书发布会,并签订了多项版权协议。第三届“中国名家名作译介展”聚焦作家余华,展出了其50多个语种、250余部译介作品。余华在特别访谈中强调,文学的力量在于其对人类共同命运的关照,情感是跨越语言和文化界限的。第七届“中国出版集团好书全球云展销大会”在本届图博会上启动,旨在构建中国图书全球展销生态圈。

本届图博会深化了国际出版合作。作为主宾国的阿联酋举办了多场文化活动,其文化部与驻华使馆携近30家文化出版机构参展。阿联酋大学人文社会科学学院院长穆罕默德·穆萨·穆罕默德·本·胡韦登表示,阿联酋担任主宾国是对两国文化交流与思想对话的认可。本届图博会的“朋友圈”持续扩大,新增10个参展国家,26家国际出版机构首次参展。首次亮相的北京国际文学周举办了42场活动,旨在构建完整的国际传播体系,并达成了多项中国文学外文译本的发布和版权输出协议。智利作家拉蒙·迪亚斯·埃特罗维奇表示,希望通过图博会和文学周结交朋友,了解文学最新发展,拓宽合作渠道。截至书展闭幕,本届图博会达成中外版权贸易协议(含意向)2835项,其中版权输出1959项,引进754项,合作出版122项,社科、儿童、科技类图书贸易量居前。在第六届出版融合发展国际化论坛上,与会者围绕“深化融合创新,共建数字出版新发展”展开讨论,强调了精准对接海外需求、协同推动中国出版高质量发展的重要性,正如观看世界杯直播一样,数字化的传播方式为读者提供了更便捷的体验。今年恰逢北京国际图书博览会40周年,它已成为文化交流的桥梁、产业变革的风向标和全民阅读的推动者,跻身“世界第二大书展”,既是行业盛会,也是读者的节日。