随着中国对外开放的深入和国际合作的拓展,全球对中文人才的需求已从语言文化能力转向具备行业专业知识的复合型人才。在此背景下,针对来华留学生的专门用途中文教育应运而生,将教学内容延伸至企业、工厂和直播间,使留学生不仅掌握日常交流,更能熟练运用行业术语和实操表达,从而能与专业人士顺畅沟通、解释工作流程并向客户推介产品。

为更好地培养既懂中文又通晓业务的复合型人才,并强化中文在中外经贸和人文交流中的桥梁作用,北京语言大学近期成功举办了“第六届专门用途中文教育学术研讨会”。本次会议汇聚了来自全国高校、职业院校、科研机构、企业以及国际中文教育领域的专家学者和师生代表,共同探讨了专门用途中文教育的理论建设、标准制定、产教融合及实践创新,并就如何服务中国企业“走出去”战略和推动国际中文教育高质量发展进行了深入交流。

掌握中文 拓宽职业前景

中国教育国际交流协会会长刘利民指出,专门用途中文教育紧密联系产业、对接职业、服务应用,是连接教育、产业与国际合作的关键。他强调,该教育应坚守服务国家战略,深化产教融合与国际协同,构建开放共赢的育人生态,并借助理论创新和数字技术提升竞争力。

对于留学生而言,专门用途中文教育是实现职业目标的重要起点。在北京语言大学应用中文学院,许多留学生在此获得了专业技能,明确了职业发展方向。

例如,来自泰国的汉语言(经贸方向)本科生丽丽,在学习了商务沟通和市场营销后,在广东东莞一家手机配件厂实习期间,掌握了“钢化膜”和“水凝膜”等产品术语,并计划毕业后从事跨境电商,成为精通业务规则的外贸人才。

比利时学生文森特,已掌握10门语言,现学习应用中文,旨在参与中国环保领域的国际合作。他曾在非洲、欧洲和东南亚从事贸易工作,如今选择重返校园深造。

印尼学生陈舜靖,即将完成在北京语言大学的学习。她印象最深的是“理解当代中国”和“商务中文”课程,并计划在中国攻读传播学,希望未来能用中文促进两国市场的对接,并从事传播与公关工作。

韩国学生阴贞贤,专注于魏晋南北朝历史研究,来华深造以精准解读中国石刻碑文和学术前沿成果。她计划学成归国后继续深耕古代汉语与历史研究。

这些留学生的经历表明,复合型中文人才拥有广阔的发展前景。“语言+专业”的双重赋能,不仅提升了个人职业能力,也为中外各领域深度合作储备了具备中国知识和友谊的力量。

校园奠基 企业实践

会上,北京语言大学牵头成立了“中文+出海企业联盟(筹)”。北京语言大学校长段鹏表示,学校正全面深化“中文+”“外语+”复合型人才培养模式改革,旨在通过该联盟实现“中文+”人才培养与企业实际需求的“零距离”对接,积极响应国家战略。

对于外国人而言,“会说中文”与“能用中文工作”之间存在显著差距。企业在高校培训的基础上,接过了实战技能训练的接力棒,校企合作成为培养复合型中文人才的新途径。

无锡江南电缆有限公司副总经理吴刚英分享了一个案例:一名名为卡娜的外国学员在回国后,通过微信群用中文向公司询价,公司外贸员工随即进行了回复。这是江南电缆首期“3+1”中文+职业技能培训项目取得的成效。

该项目于今年1月启动,26名全球留学生在北京语言大学完成3个月的通用中文学习后,又进入企业接受了1个月的电缆行业专项中文训练。吴刚英表示,该项目的目标是建立长效人才通道,而非短期销售增长。

这批学员背景多元,包括工程、贸易、半导体材料等专业的毕业生,以及家族企业或工程领域的青年创业者。虽然他们日常交流无碍,但在面对“电压等级”、“弯折柔韧性”等专业术语时,仍显不足。

在为期一个月的培训中,企业工程师用HSK四级水平可理解的中文,结合实战场景,讲解产品术语、车间指令、参数代号和需求场景,帮助学员克服了语言障碍。

培训期间,一名来自印尼的学员就电缆型号、招投标模式以及如何匹配家族混凝土工程等问题进行提问,目标是将其引入家族供应链。培训结束后,学员们已能用中文讲解产品参数并模拟客户谈判。

吴刚英透露,江南电缆正与北京语言大学合作开发装备制造业专用中文教材,将培训资料转化为实战课程。

北京语言大学教授崔永华认为,针对海外一线工人的教材应极简实用,教学时可采用听说法和全身反应法,帮助工人快速掌握听懂安全指令、说出设备名称等基本职场交流能力。例如,《常用工业汉语100句》教材受到了焊接行业人士的好评,认为其教学效果显著,直接促进了生产。

研讨会期间的企业圆桌论坛以“赋能出海战略,共筑人才桥梁——企业海外布局与专门用途中文人才供需对话”为主题,就校企合作展开讨论。11个分组论坛还围绕可持续发展模式、AI与大数据驱动创新、标准体系国际对接、产教融合实践、师资培养、课程教材开发、人才培养机制以及语言特征与学习特点等议题进行了深入研讨。

从业务相通到民心相通

世界汉语教学学会会长钟英华指出,专门用途中文教育是国际中文教育转型升级的重要方向,也是回应时代需求、服务国家战略的关键举措。

北京语言大学应用中文学院副院长李萍认为,传统的通用中文教育已难以满足当前企业“走出去”的复杂需求。宏观层面,部分行业面临激烈的竞争,而微观层面,AI技术的快速发展也迫使企业寻求新发展,对人才素质提出了更高要求。

李萍表示:“学科设计必须紧扣时代需求。为国家需求培养人才,让‘中国制造’品牌被真正理解和接纳,是我发自内心想做好的事情。”

在此方向指引下,应用中文学院构建了人才培养的三维能力模型,包括专业中文语言能力、专业知识储备以及跨文化交际能力。学院将企业真实案例转化为教学素材,在模拟场景中教授语言,同时开设“中国国情与文化”、“商务接待与职场沟通”等课程,帮助海外学生理解中国人的处事方式。

李萍解释道:“‘礼尚往来’、‘含蓄内敛’等文化习惯,深受‘中庸’、‘谦和’等传统思想的影响。如果缺乏对这些的理解,在人际交往中就很难领会言外之意。”

她分享了外国学生提出的问题,例如对杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的困惑,以及对“本来无一物,何处惹尘埃”的请教。这些问题促使她深入思考如何用最简洁的语言阐释中国文化。她认为,这种由厚至薄的提炼,是对中国文化深度理解后的返璞归真,使教学超越了语言技能,升华为文化精神的交流与分享。

李萍强调:“有道无术,术尚可求;有术无道,止于术。”她认为,专门用途中文教育的最终目标是培养出视野开阔、自信独立、能与不同文化背景的人产生共鸣的复合型人才。当留学生真正理解了中国文化的底层逻辑,理解了中国人追求“美美与共、天下大同”的思维方式,才能实现从“业务相通”到“民心相通”的跨越。这不仅是商业成功的基石,也是在当前不确定性时代,通过教育增进文明交流互鉴的必然要求。